What you didn’t know about Chinese Food in America…

takeout
American or Chinese?

For years I’ve been attempting to explain (and cook) the differences between real Chinese food and American Chinese food. At first, it surprised American friends to discover that the Chinese have never heard of dishes like Crab Rangoon, General Tso’s Chicken, Egg Rolls, Egg Foo Young, and Chop Suey. All were created in America for American taste buds.

Crab Rangoon was actually an American creation that has been served in San Francisco since the 1950s.

Egg Foo Young was an adaptation on a real Chinese dish and made its American debut in the 1930s.

General Tso’s Chicken [pronounced ‘TSAO’] was coined after a famous Chinese general but the people of his modern-day hometown in Xiangyin, Hunan province have never tried it before! (See Jennifer’s talk below) Continue reading What you didn’t know about Chinese Food in America…

Understanding the World of Dumplings

Cooked Dumplings (standard)

“Dumpling” can mean many things and today I’m going to clear up this issue once ‘n for all! (Hopefully) In East Asian countries, especially China, there are many varieties of the dumpling concept; kind of like Wine. When we ask about wine others naturally ask “white or red”?  Dry or sweet? What country? Which vintage? For wine aficionados, like my brother Nick 🙂 , such questions are rudimentary.  Same goes for dumplings.

In the world of dumplings, there is simply one requirement; you must wrap some contents (vegetables or meat only) with a flour-based wrap. They generally look the same, like most red wines might. The varieties of dumplings can be based on a few things, including: country of origin, cooking style, and contents.

Yummy... Buns!

Dumplings are universal and have many names. The rest of this post is dedicated to showing all of the dumpling varieties I’ve ever encountered in Korea, Japan, and China; including ones that people back home have asked me about (like the mysterious Crab Rangoon!)

饺子 “jiao zi” (Standard Chinese Dumplings) boiled, semi-transparent when cooked. All over china, favored in North. Sometimes enjoyed as the staple in special family meals.

Man Tou Buns

包子 “bao zi” (Meat or Vege Buns) steamed. All over China and 7-11s across Northeast Asia. They are usually bigger than standard dumplings and have a more bread-like texture.

馒头 “man tou” (Plan Buns) steamed. Northern Chinese style, but enjoyed around the country. Man tou is used as a staple by families in the North. It is amazing with spicy lamb dishes and can be eaten as a dessert with sweet dipping sauce.

Pot Stickers

锅贴 “guo tie” (Pot Stickers) pan-fried. Common in Japan, Taiwan, Hong Kong, Eastern China. The picture on the left is the typical style of Pot Stickers. They should be browned on the bottom-side and could contain any combination of meat or vege. Continue reading Understanding the World of Dumplings